借取樣板
歡迎預約到我們公司SHOWROOM 借樣板。借樣板需收取按金,30日內樣板連收據一起可以退回按金。
T恤、POLO、帽按金 HK$50/件
衛衣、風褸按金 HK$100/件
***如需寄到貴公司/貴客戶,我們會使用順豐速運 (到付)***
Shipping Policy
-
門市自取 / Self-pick up at our warehouse
-
GoGoVan (直接付款給司機) (當日佩送完成) / GoGoVan(Receiver pay to the Driver)(delivery in the same day)
-
順豐速運 (到付) (運送需要多2個工作天) / S.F. Express (receiver pay) (Need 2 more working days)
基於SF Express / GoGoVan 服務是第三方服務,我司只可以保証貸物安全到達第三方手中。如第三方在運送過程中對貨物做成任何損失或交貨延誤,本公一律不負責。
Based on the SF Express / GoGoVan service is a third party service, Mountain International Limited .can only guarantee the product safely arrival to the third party. If the third party loss or damage the product in the delivery process, Mountain International Limited . are not responsible.
如中、英文兩個版本有任何抵觸或不相符之處,應以中文版本為準。
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
本行保留隨時修訂或更改本文件之重要提示、條款及細則和其他內容之權利而毋須事先通知。如有任何爭議,本行保留最終決定權。
We reserve the right to amend the important notes, terms and conditions or any other contents here at any time without notice to you. In case of any dispute, our decision shall be final and conclusive.
Terms & Condition and Disclaimer
All about Information Security
貴客於取貨時,敬請即場驗算貨品數量及品質,貨物出門後,如貴客反映質量不足,將不獲受理。
Customers are required to check carefully for the quantity and quality of goods received, a return will not be accepted after customers’ acceptance of goods.
如有退換,只包括退換同款產品,不得以此為由更換產品款式、規格及尺寸。
In the case of the reprint is necessary,onlysame products can be returned in any circumstances, no refund nor change of products, design nor specifications would be accepted.
貴客在確認訂單後20天內未能全數提取貨物,本公司將不予保存貴客的貨物,而有關訂金及款項將不予發還, 本公司亦會向貴客追收相關貨款。
Apostle Collection withholds the right to destroy any finished goods which are not picked up within 20 days after completion of printing; Apostle Collection would not be responsible for any loss that caused; In such circumstances, any deposit nor pre-payment will be refunded, and Apostle Collection withholds the rights to chase back the remaining amount or value of the goods.
所有印刷品以本公司之色彩管理標準為準,請勿以螢幕或打印紙稿件作準。貴客來稿均以四色(CMYK)印刷, 如來稿為專色或RGB色彩,稿件將會自動轉為四色而不另行通知,當中所引致之任何色差,當以本公司印刷顏色為基準。如有任何色差爭議時,本公司恕不負責。
Color Standard of all printed materials should refer to our standard in color management; Please do not refer to the standard on any monitor, screen or printed manuscript. Artwork MUST be in CMYK, Bitmap or Grayscale mode. AllRGBs or Spot colors would be converted to CMYK for printing, should there be any variance induced, the color standard of all printed materials should also refer to our standard in color management as well. The Company will not be responsible for any color shift dispute due to color conversion.
戶來稿之檔案如跟客戶之生產要求有所出入,當中可能包括檔案內之呎吋大小不一致/出血位不足/顏色 /裁切呎吋/圖像解像度不足/欠缺字款等,以至最終製成品跟客戶之要求有所誤差,本公司恕不負責。
The Company is not responsible for any customer submitted a file that does not match with customer confirmed requirements, which may include the file inconsistencywithsize / bleeding deficit / color / cutting size / image resolution inadequate / lacking of fonts, etc., and eventually lead to finished customer`s requirements with errors.
若稿件上印有 QR code 或 Barcode 條碼,本公司不能保證條碼內的資料能讀取正常。
Should there be any QR code or Barcode printed on the manuscript, Apostle Collection cannot guarantee that the information in the bar code can be read normally.
所有印刷品本身都存在某程度上之色差。在合理的色差情況下,客戶不應以此為理由要求任何重印、折扣或退款。本公司將一概不予受理。而本公司亦設有色彩管理,以維持色差在合理水平之內。
All printing of color does exist color variance to the certain extent. Under reasonable color variance, the customer should not use this as reason and ask for any reprints, discount or refund. Apostle Collection will not accept those requests. The Company has its own color management to ensure that all printing colors are within reasonable levels.
客戶提交之檔案,本公司只保存3個月。
Apostle Collection would only keep the electronic files of customers not more than 3 months.
所有由本公司製作及修改之稿件或設計檔案之原檔(AI、PSD、JPG、PNG、TIF、PDF etc....)一律不會發回給客人。
All original documents or design files (AI, PSD, JPG, PNG, TIF, PDF etc ....) produced and modified by our company will not be sent back to the customer.
就貴客使用本公司的服務,貴客保證印刷品不包含任何未經版權持有人授權的文字、圖像、設計、商標、 貨幣及鈔票或任何受版權保護的作品;貴客保證印刷品不會侵犯任何第三方的任何權利,包括版權、商標、 宣傳、私隠,不會誹謗或詆毀任何第三方,以及已獲得所有必需的授權或權限將第三方的材料加入貴客的作品; 貴客保證已獲得所有必需的權限、權利和授權下訂單,並授權本公司印製貴客的作品;如有需要本公司將要求 客戶出示有關之權限授權書以作核實。
Customers guarantee that the printing content does not include any printed matter without authorization of the copyright holder text, images, designs, trademarks, currency, and banknote or any of the copyrighted work; customers to ensure prints will not infringe any third party rights, including copyright, trademark, publicity, privacy and will not libel or defame any third party, and has obtained all necessary authorizations or permissions for third-party material into works of customers; customers guarantee that they have obtained all necessary permissions,rightsand authorization of orders, and to authorize the printing of customers to work; Apostle Collection will request the customer to submit or produce relevant authority authorization for verification if necessary.
若客戶所提供之印刷品內容涉及或可能涉及誹謗、侵犯私隱、偽冒、抄襲、複製、侵犯知識產權、不雅、 淫褻、侵犯任何第三者權利、貨幣及鈔票或違反香港現行法律之印刷內容等,本公司將保留拒絕印刷之權利。 在適用法律允許的最大範圍內,本公司亦不會就印刷品之內容向使用者或任何第三者承擔任何責任。
If customer provided any printed contents which may involve defamation, invasion of privacy, counterfeit, copy, reproduce, intellectual property infringement, indecent, obscene, infringe any third-party rights, currency ,andbank note or breach of our laws, and other printed matter, The Company reserves the rights to refuse in printing. With the maximum extent permitted by applicable law, the Company also will not be responsible or liable for the contents user nor any third party.
貴客承諾,若任何人、集團或機構就 (i) 貴客違反上述服務條款;或 (ii) 任何貴客交由本公司印製 的產品中的文字、照片、圖像、圖形或其他材料等內容涉及或可能涉及誹謗、侵犯私隱、偽冒、抄襲、複製、 侵犯知識產權、不雅、淫褻、侵犯任何第三者權利、貨幣及鈔票或違反香港現行法律的情況,而提出任何形式的 訴訟、索賠、通知或採取的任何行動,將彌償本公司及其董事、管理人員和員工所遭受的任何損失,包括但不限 於相關的索賠、損失、成本和合理之律師費用。
Customer undertakes that if any person, group or institution for (i) breach of the terms of service;, or (ii) any customers products in printed text, photos, images, graphics, or other materials covering or may be involved defamation, invasion of privacy, counterfeit, copy, reproduce, intellectual property infringement, indecent, obscene, infringe any third party rights, currency, and banknote or violate our laws, the situation, and to make any form of litigation, claims, notification or take any action that will indemnify the Company and its directors, officers, and employees for any losses suffered, including but not limited to the relevant claims, losses,costsand reasonable attorney’s fees.
本公司擁有任何是否打印或生產之最終決定權。
Apostle Collection withholds the rights to make a final decision on producing or printing of any files or materials from the customer.
如中、英文兩個版本有任何抵觸或不相符之處,應以中文版本為準。
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
本行保留隨時修訂或更改本文件之重要提示、條款及細則和其他內容之權利而毋須事先通知。如有任何爭議,本行保留最終決定權。
We reserve the right to amend the important notes, terms and conditions or any other contents here at any time without notice to you. In case of any dispute, our decision shall be final and conclusive.
Our Return / Refund Policy
有瑕疵而欲退貨時,請於24小時內提出,並需保持退回物品的完整性,如數量、包裝、或附件皆須與落單內容一致,否則恕不予以退貨或銷帳。
Should the customer wish to return any flawed product, all requests must be made within 24 hours, and all returned goods must be in good conditions & description like quantity / packaging / accessories must be consistent with the invoice. Otherwise, no refund shall be made nor there will be any written off.
客戶需要自行安排所有退貨之運送,本公司恕不予安排回收。
Customers are required to arrange all returns delivery.
退貨受理時間視乎每間分店之營運時期,逾時或逾期,恕不予受理。
Returns request depends on upon each store’s operating time. No handling nor acceptance will be catered during non-operating hours.
貴客如有任何訂單的索償,本公司只接受重印及退回相關貨款,貴客任何的經濟損失及名譽等任何損失,本公司恕不負責。
For any order claim, we will only reprint the order or refund the relevant amount. We are not liable for any other losses caused by using our services.
退款只會以支票退回相關客戶。
Refund will be paid by cheque payment only.
如中、英文兩個版本有任何抵觸或不相符之處,應以中文版本為準。
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
本行保留隨時修訂或更改本文件之重要提示、條款及細則和其他內容之權利而毋須事先通知。如有任何爭議,本行保留最終決定權。
We reserve the right to amend the important notes, terms and conditions or any other contents here at any time without notice to you. In case of any dispute, our decision shall be final and conclusive.